J’aime les mots 2023
by Jenny ArnoldCet album a été créé pour l’événement J’aime les mots, qui se déroulera du 29 septembre au 27 octobre 2023, dans le cadre du volet scolaire des Journées de la culture.
Les photographies ont été prises dans les expositions et les collections du Royal BC Museum. Le thème de cette année est la taxidermie.
Certains de ces spécimens ont probablement été collectés par Jack Fannin lors de la création du musée en 1886. Aujourd’hui, l’institution dépend fortement des dons de sources extérieures pour les spécimens de mammifères et d’oiseaux, dont beaucoup sont le résultat d’accidents de la route.
Ces images peuvent être copiées et utilisées gratuitement pour créer des mèmes ! Cliquez ici pour obtenir des instructions étape par étape sur la façon de créer votre ou vos mèmes.
Enseignants, inscrivez-vous ici
Postez vos mèmes sur la page Facebook J’aime les mots 2023.
–
This playlist was created for the J’aime les mots event, which ran from September 29 to October 27, 2023, as part of the school component of the Journées de la culture.
The photographs were taken within the Royal BC Museum exhibits and collections. Our theme this year is taxidermy.
Some of these specimens were likely collected by Jack Fannin when the Royal BC Museum was created in 1886. Today, the museum relies heavily on donations from outside sources for mammal and bird specimens, in particular many are the result of roadkill.
These images are free to copy and use for creating memes! Click here for step-by-step instructions on how to create and submit your meme.
Teachers, register here.
Post your memes in the J’aime les mots 2023 Facebook page.
Instructions
Le rat brun ou surmulot est présent en Colombie-Britannique depuis presque aussi longtemps que son cousin européen, dont les premiers spécimens étaient probablement passagers clandestins sur les bateaux en provenance du Vieux Continent.
- Surmulot, (Rattus norvegicus), Royal BC Museum
The Norway Rat has been in British Columbia almost as long as Europeans—you can bet the first rats were stow-aways on ships from Europe.
- Norway Rat, (Rattus norvegicus), Royal BC Museum
Chez cette espèce, un mâle adulte peut peser autant qu’une voiture compacte ! De la Corée et du Japon jusqu’au centre de la Californie, l’otarie de Steller est un prédateur de premier plan qui capture des poissons aussi gros que l’esturgeon blanc.
- Otarie de Steller 1, (Eumetopias jubatus), Royal BC Museum
An adult male Steller Sea Lion can weigh as much as a compact car. Ranging from Korea and Japan east to central California, Steller Sea Lions are top predators–taking fishes as large as White Sturgeon.
- Steller Sea Lion 1, (Eumetopias jubatus), Royal BC Museum
L’opossum de Virginie est le seul marsupial d’Amérique du Nord. Il a envahi la Colombie-Britannique à partir des États-Unis, mais son aire de répartition nordique est limitée car ses oreilles et sa queue sont dénudées et sujettes aux engelures.
- Opossum de Virginie, (Didelphis virginiana), Royal BC Museum
The Virginia Opossum is North America’s only marsupial. It invaded British Columbia from the United States but has a limited northern range because its ears and tail are bare and subject to frostbite.
- Virginia Opossum, (Didelphis virginiana), Royal BC Museum
Les phoques abondent sur la côte de la Colombie-Britannique. Bien qu’ils coexistent avec le saumon depuis le retrait des glaciers il y a des milliers d’années, ils sont souvent accusés d’être responsables du déclin de leurs populations.
- Phoque commun, (Phoca vitulina), Royal BC Museum
Seals are abundant on the British Columbia coast. Seals frequently are blamed for declines in salmon populations, even though they have coexisted with salmon since glaciers retreated thousands of years ago.
- Harbour Seal, (Phoca vitulina), Royal BC Museum
L’écureuil roux d’Amérique du Nord est totalement différent de l’écureuil roux européen, mais tous deux subissent l’impact de la présence invasive de l’écureuil gris de l’Est.
- Écureuil roux, (Tamiasciurus hudsonicus), Royal BC Museum
The Red Squirrel in North America is totally different from the Red Squirrel in Europe, but both are impacted by the invasion of Eastern Grey Squirrels
- Red Squirrel, (Tamiasciurus hudsonicus), Royal BC Museum
Le plongeon huard est présent dans tout le Canada. Il a donné son surnom à la pièce d’un dollar canadien, le huard. Son cri distinctif est un son familier sur les lacs de la forêt boréale.
- Plongeon huard, (Gavia immer), Royal BC Museum
The Common Loon is found across Canada. It is the namesake for the Canadian dollar coin—the Loonie—and its distinctive call is a familiar sound on our boreal forest lakes.
- Common Loon, (Gavia immer), Royal BC Museum
Les otaries de Steller sont la proie des requins dormeurs du Pacifique, des grands requins blancs, des orques de Bigg et des humains. Des officiers de pêche ont tiré sur des lions de mer et les ont matraqués. Aujourd’hui, ils sont parfois abattus s’ils sont considérés comme une menace pour les fermes d’élevage de saumons.
- Otarie de Steller 2, (Eumetopias jubatus), Royal BC Museum
Steller Sea Lions fall victim to Pacific Sleeper Sharks, Great White Sharks, Bigg’s Orcas and humans. Sea Lions have been shot and clubbed by fishery officers, and today are sometimes shot if they are believed to be a threat to salmon farms.
- Steller Sea Lion 2, (Eumetopias jubatus), Royal BC Museum
Présent à travers le pays ainsi qu’en Alaska, le lynx du Canada s’apparente à deux espèces de lynx d’Eurasie. Spécialiste des climats froids, le lièvre d’Amérique constitue sa principale source de nourriture.
- Lynx du Canada, (Lynx canadensis), Royal BC Museum
The Canada Lynx ranges across Canada and Alaska and are related to two
Lynx species in Eurasia. Canada Lynx are cold climate specialists, with Snowshoe Hares as their primary source of food.
- Canada Lynx, (Lynx canadensis), Royal BC Museum